<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>hermeschris &#187; Literature</title>
	<atom:link href="http://hermeschris.edublogs.org/category/literature/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://hermeschris.edublogs.org</link>
	<description>my small edu-blog</description>
	<lastBuildDate>Thu, 15 Nov 2007 18:01:04 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Context of Creation and Context of Interpretation</title>
		<link>http://hermeschris.edublogs.org/2006/06/07/context-of-creation-and-context-of-interpretation/</link>
		<comments>http://hermeschris.edublogs.org/2006/06/07/context-of-creation-and-context-of-interpretation/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Jun 2006 16:58:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hermeschris</dc:creator>
				<category><![CDATA[Literature]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hermeschris.edublogs.org/2006/06/07/context-of-creation-and-context-of-interpretation/</guid>
		<description><![CDATA[On the T.S. Eliot email list Dunja and me were getting more and more bothered by the extensive consideration of &#8220;the author&#8217;s life&#8221; when interpreting poetry, e.g. psychologizing the author in order to decrypt the symbolism offered in a piece of art. We wrote the following critical mail together:
You wrote: &#8220;why not consider something as [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>On the T.S. Eliot email list <a href="http://dunja.edublogs.org">Dunja</a> and me were getting more and more bothered by the extensive consideration of &#8220;the author&#8217;s life&#8221; when interpreting poetry, e.g. psychologizing the author in order to decrypt the symbolism offered in a piece of art. We wrote the following critical mail together:</p>
<blockquote><p><em>You wrote: &#8220;why not consider something as important<br />
as an author&#8217;s life?  It, too, goes into the matrix of<br />
influences that make up a work of art.&#8221; I&#8217;ll just<br />
refer to the distinction I&#8217;ve already made calling it<br />
&#8220;the context of discovering&#8221; and &#8220;the context of<br />
justification&#8221; (or in the case of poetry, it should be<br />
maybe dubbed as &#8220;the context of creation&#8221; and &#8220;the<br />
context of interpretation&#8221;). Author&#8217;s life might be<br />
interesting for us, it might tells us WHY the author<br />
reached for this or that symbol, but it remains<br />
completely outside of the scope of artistic interest,<br />
i.e. of what is artistically genuine in the poem. So I<br />
agree with you that it belongs to the matrix of<br />
influences that make up a work of art, but I think it<br />
remains unimportant for its artistic significance.<br />
Many different things fall under the category of such<br />
influences &#8211; a present emotional state, historical<br />
circumstances, the fact that exactly on the day when<br />
the poem was written something specific happened, etc.<br />
etc. and it is impossible to capture them all (which<br />
implies that a complete interpretation based on such<br />
insights is entirely impossible).<br />
Once again, it might be interesting to know how and<br />
why a piece of art was born, but its interpretation<br />
shouldn&#8217;t be about that. At least I am not interested<br />
in such interpretations. They tell us nothing of the<br />
intrinsic meaning of the poem, its symbols, structure,<br />
ideas. Otherwise, we are underestimating the poem and<br />
the genius of the author &#8211; his ability to give us art<br />
in the poem and the language itself. Understanding of<br />
art requires our understanding of language the work<br />
was written in and that should be enough for its<br />
&#8220;decryption&#8221;. If it were not enough, that would imply<br />
that the poem requires extrinsic elements (extrinsic<br />
concerning our common history and our common language)<br />
in order to be understood, in other words, it would be<br />
incomplete. A border-form of literature where at first<br />
glance we could think that extrinsic/psychological<br />
facts should be considered would be autobiographies,<br />
letter-collections as well as diaries. But even there<br />
I would say, that for them to be considered to be<br />
complete and real art, they offer the full package -<br />
i.e. the symbolism, form and content give the reader<br />
with a knowledge about the &#8220;life-form&#8221; the author was<br />
living in (and with that I do not address to his<br />
private life, but to the culture and language game he<br />
lived his life in) all hints and methodological tools<br />
(s)he needs to interpret a poem. We do not need to<br />
know *more* about neither Kafka nor Milena to get a<br />
complete understanding (and there are many &#8220;complete<br />
understandings&#8221;) of his letters to Milena if(!) we<br />
want to consider it as the piece of literature it is<br />
(and also this shows that the intention of the<br />
author-god (in Derrida&#8217;s terms) is not even needed to<br />
sanctify a piece of writing as literature). That means<br />
especially that interpreting a piece of art is not(!)<br />
about revitalizing the mythical author-god&#8217;s<br />
intention.<br />
Now, i want to put a radical question here, and that<br />
is: is knowledge of anything extrinsic (except for our<br />
knowing the language the poem was written in, where I<br />
take &#8220;language&#8221; in its broadest sense) at all needed<br />
for the interpretation of a poem? This might sound too<br />
strange, but let me give an explanation of this<br />
attitude. A poem of Eliot we have just read is not<br />
*his* poem anymore, it is ours, seen through our eyes<br />
(so mine, yours etc.). In other words, there is no<br />
&#8220;the&#8221; Eliot&#8217;s poetry, there is only his poetry with<br />
infinite many indexes, each of which refers to the new<br />
reader, and so to the new potential interpreter.<br />
Taking this into account, it seems that it is never<br />
possible to understand &#8220;the original&#8221;, as _there_is<br />
_no_original_. If you read the poem it is already your<br />
poem, there is not &#8220;the&#8221; poem we all refer to, if not<br />
the very trivial fact that there is a poem with the<br />
letters &#8220;t-i-t-l-e&#8221; (fill in any arbitrary title) at<br />
the top and a corpus of black letters. As soon as I<br />
begin to read it, it is irrecoverably my poem. The<br />
repetition IS the original. And the identity of the<br />
original consists only in it&#8217;s own differentiation<br />
throughout all our individual readings (but that is a<br />
dialectical concept of identity  &#8211; but give me a<br />
better alternative). What I am trying to do is not to<br />
discharge the author, but only to give him/her a<br />
reasonable role in relation to &#8220;his/her&#8221; poetry and<br />
our interpretation. We can see him/her as the author,<br />
that is, the cause of the existence of this very poem,<br />
but considering interpretation he/she is on one level<br />
with each of us &#8211; in the worst case he/she can<br />
misinterpret his own arts (e.g. if his/her<br />
interpretation is not consistent with the structure of<br />
his/her arts). Now, if this is so, then it is a<br />
question what we are at all interpreting! Whose<br />
language? Whose intentions? The author&#8217;s? Seen in<br />
which paradigm? With which background knowledge? And<br />
if these questions are justified, wouldn&#8217;t it then be<br />
enough to take the poem as it is (without any further<br />
external insights) and make an immanent analysis and<br />
immanent interpretation of it, with the meanings and<br />
references that are simply a part of our language and<br />
so of our initial understanding of the poem? This is a<br />
very interesting question, I think, and includes a lot<br />
of (language-)philosophical problems&#8230;<br />
Back to your post! The example with a change of the<br />
poem only shows that such insights are interesting for<br />
the record of textual history, as you yourself pointed<br />
out, but they remain insignificant for the<br />
interpretation of the poem as I expect it to be.<br />
Furthermore, once we decide to include such insights<br />
in our interpretations we need to satisfy certain<br />
criteria, so that our approach can be valid. For<br />
instance, we need to be able to *understand* a certain<br />
psychological state of mind, to be able to interpret<br />
it (-&gt; to be psychologists), we need to know all those<br />
little private events that constitute such moments, we<br />
need to know what *exactly* the author had in mind<br />
when he did/wrote what he did/wrote, etc. etc. I don&#8217;t<br />
think any good artistic (as well as philosophical)<br />
work deserves such a treatment.<br />
As for the &#8220;private language&#8221; problem, I don&#8217;t think<br />
we meant here the same thing, and my reference to<br />
Wittgenstein referred to the language which is such<br />
that cannot be encrypted because it is private. In the<br />
sense you seem to be using this word, I can only refer<br />
to what I&#8217;ve already said: that it is a question if<br />
such references should be at all included in our<br />
interpretation.<br />
Finally, about TWL, I can only say that your questions<br />
refer to what I wouldn&#8217;t call the interpretation of a<br />
poem at all. Answering them would for sure be<br />
interesting but it all belongs to the &#8220;context of<br />
creation&#8221; and not the one of &#8220;interpretation&#8221;. Let me<br />
ask you something else in return: is it possible that<br />
a poem like TWL or a novel like Ulysses is worthless<br />
unless it is interpreted with recourse to all those<br />
external psychological personal moments? I am sure<br />
there are millions of interpretations taking into<br />
account this or that historical or biographical<br />
moment, but such interpretations are of no<br />
significance for me.<br />
And one more thing. Once we say that the intention of<br />
the author isn&#8217;t of essential importance for our<br />
understanding of the poem,  I don&#8217;t see how can we<br />
bring this moment back without falling in<br />
contradiction or being inconsequent. We cannot simply<br />
say &#8220;in general, this isn&#8217;t so important&#8221;, and then,<br />
when we don&#8217;t know how else to interpret something, we<br />
reach for the biography and some cheap psychology. For<br />
sure it is of great help for (one kind of)<br />
interpretation to have knowledge about other works of<br />
art (in case of Ulysses for example the Odysseus<br />
myth), socio-political circumstances, a general<br />
knowledge of history. But this is what I called with<br />
Wittgenstein an &#8220;understanding of the life-form&#8221; the<br />
author was living (which is strongly connected to our<br />
life-form) and not(!) psychological/personal facts<br />
about the author.</em></p>
<p><em>All the best!</em></p></blockquote>
<p>One answer gave the following quote, which fits our thesis nicely:</p>
<p align="center"><em>Never trust the artist. Trust the tale. The proper function<br />
of a critic is to save the tale from the artist who created it.</em></p>
<p align="right">DH Lawrence</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hermeschris.edublogs.org/2006/06/07/context-of-creation-and-context-of-interpretation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sabrina and Literature</title>
		<link>http://hermeschris.edublogs.org/2006/06/07/sabrina-and-literature/</link>
		<comments>http://hermeschris.edublogs.org/2006/06/07/sabrina-and-literature/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Jun 2006 16:37:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hermeschris</dc:creator>
				<category><![CDATA[Literature]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hermeschris.edublogs.org/2006/06/07/sabrina-and-literature/</guid>
		<description><![CDATA[ My sister made a literature section on her wiki. At the moment you can find there a section on Hermann Hesse and on Moliere. I&#8217;m sure Dostojevski will soon follow, knowing her list of heroes a bit   She also has a nice section of excerpts, where you can find wonderful pieces like [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img width="85" height="97" src="http://sabrina.wikispaces.com/space/showimage/dostojewski_by_sabrina84.jpg" /> My sister made a <a href="http://sabrina.wikispaces.com/Literatur">literature section</a> on her wiki. At the moment you can find there a section on <a href="http://sabrina.wikispaces.com/Der+Steppenwolf">Hermann Hesse</a> and on <a href="http://sabrina.wikispaces.com/Der+eingebildete+Kranke">Moliere.</a> I&#8217;m sure Dostojevski will soon follow, knowing her list of heroes a bit <img src='http://hermeschris.edublogs.org/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  She also has a nice <a href="http://sabrina.wikispaces.com/Textstellen">section of excerpts</a>, where you can find wonderful pieces like the following:</p>
<p align="center"><em>&#8220;Nein,<br />
Glaub nicht, dass ich schon erwachte;<br />
Denn wenn ich es recht betrachte,<br />
Hüllt mich Schlaf noch immer ein.<br />
Doch mein Irrtum ist nur klein:<br />
Wenn mir da ein Traum nur lachte,<br />
Wo mir alles greifbar war,<br />
Dann ist, was ich sehe, Schein.<br />
Ich ergebe mich darein:<br />
Denn im Schlafe wird mir klar,<br />
Dass mein Wachen Traum nur war&#8221;</em></p>
<p align="right">Aus: Calderón de la Barca: &#8220;Das Leben ist ein Traum&#8221;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hermeschris.edublogs.org/2006/06/07/sabrina-and-literature/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
